[遊戲主題曲] 星之所在(星の在り処)

可能是昨天晚上看別人實況空軌,今天在辦公室情不自禁地開始 loop 播放這首歌,邊聽邊做事……

這首歌是 Falcom 出的英雄傳說六空之軌跡 FC 的主題和片尾曲,是自從我接處遊戲之後最讓我感動的一首歌,不論曲調/歌詞/演唱都非常吸引人。再配合上空之軌跡的故事劇情,每次聽到最後那一句『愛してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える』,就忍不住想要落淚。

以下是空之軌跡 FC 的片尾動畫,正是這首歌,而這玩過這套遊戲的話,也可以發現這首歌寫的正是女角主艾斯蒂爾的心情。

而下面是空之軌跡 SC 裡的一段劇情,背景音樂正是星之所在的口琴版……有一絲絲特別哀傷寂寥的味道,但卻是我最喜歡的版本。

另外,雖然這首歌已經有很多版本的翻譯,但看不懂日文的我,最喜歡的是以下這個來自動漫基地的 KnOcK1 小姐翻譯的版本,總覺得非常有味道:

君の影 星のように 朝に溶けて消えていく
你的背影如同星光,沐浴在朝陽中漸漸消逝…
ki mi no ka ge ho shi no you ni  a sa ni to ke te ki e te i ku

行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる
就這樣失去了你的行蹤… 對你的思念滿溢
i ki sa ki wo na ku shi ta ma ma  o mo i wa a fu re te ku ru


強さにも弱さにも この心は向き合えた
不論堅強軟弱,我們的心都一起去面對著
tsu yo sa ni mo yo wa sa ni mo ko no ko ko ro wa mu ki a e ta

君とならどんな明日が 来ても怖くないのに
與你同行,不論什麼樣的未來都無所畏懼
ki mi to na ra don na a shi ta ga ki te mo ko wa ku na i no ni


二人歩いた時を 信じていて欲しい
請你相信…二人同行的那段時光
fu ta ri a ru i ta to ki wo shi n ji te i te ho shi i


真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る
無關真實與謊言,黑夜過去晨曦到來
shi n ji tsu mo u so mo na ku yo ru ga a ke te a sa ga ku ru

星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ
即使星空會在晨光中消逝,你的光輝我仍然明白
ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo


さよならを知らないで 夢見たのは 一人きり
不知道你為何要說再見,在夢中的是孤獨的身影
sa yo na ra wo shi ra nal de yu me mi ta no wa hi to ri ki ri

あの頃の 君の目には 何が映っていたの?
在那時候,映照在你眼中的是什麼?
a no ko ro no ki mi no me ni wa na n ga u tsu ttel ta no


二人つないだ時を 誰も消せはしない
那個時候二人的羈絆 任誰也無法抹滅
fu ta ri tsu nal da to ki wo da re mo ke se wa shi nal


孤独とか痛みとか どんな君も感じたい
無論你的孤獨、你的悲傷 我都想試著感受
ko do ku to ka ita mi to ka do n na ki mi mo ka n ji tal

もう一度 見つめ合えれば 願いはきっと叶う
倘若二人的眼神再度交會…那願望定會實現
mo u i chi do mi tsu me a e re ba ne ga i wa ki tto ka na u


夜明け前 まどろみに 風が頬を 流れていく
拂曉的前刻,在半夢半醒之間 風從我的臉頰吹過
yo a ke ma e ma do ro mi ni ka ze ga ho ho wo na ga re te i ku

君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく
你的聲音、你的氣味,全部充滿在四周
ki mi no ko e ki mi no ka o ri ga su be te wo tsu tsu n de mi chi te i ku


思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる
鼓動思念的翅膀…向著你所在的天空飛去
o mo i de wo ha ba ta ka se ki mi no so ra e ma i a ga ru

星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ
即使星空會在晨曦中消逝,你的光輝我仍然明白
ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo


愛してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える
我愛你,就僅僅是這樣,我們二人終會再相逢
a i shi te ru ta da so re da ge de fu ta ri wa i tsu ka ma ta a e ru
---
中文為動漫基地的 KnOcK1 小姐翻譯

回響