2004-09-19 16:40 墳墓 (Brian Hsu)
在 SayYA 上, duan 兄提說前頭那篇,該用『咫尺天涯』才是。
不過,我還想,還是『遠在天邊,近在眼前』,會想用這句,是在於他字面上的意思,而非他所隱涵的。
因為上頭的那些事,除了 Leesig 的書外,真的都是只要跨出一小小步,一切就會是不一樣的狀況。
當是現在這個狀況時,他就遠的像在天涯海角,但其實只要稍稍做一點改變,一切其實都很近很近。
如果用『咫尺天涯』的話,那一切不就沒希望了?這樣子,就太不美了……
回響