2004-07-31 13:13 墳墓 (Brian Hsu)
這兩天在重看紀老師的『也無風也無雨』和『無可奉告』兩本劇本。
『也無風也無語』算是比較好懂的,在講這整個社會的家庭問題,疏離,反動,解構。整部戲感覺起來很連慣,只是結局讓人有一些意外。
至於『無可奉告』,對我而言,讀起來則是比較辛苦一點。因為很零碎,要拼命在看起來好無關聯的場景與對話中找尋彼此的關聯。
雖然如此,但透過序文的介紹和戲裡所散發出的味道,還是稍微能夠了解紀老師要表達的是什麼,那種關於語文的改變。
其中讓我印象最深刻的,莫過於『所以我們怪罪吳宗憲』的那一場戲,台灣語言的改變,直銷的催眠,很貼進生活的一段。
但讓我覺得好玩的,是那個時候我們還有吳宗憲可以怪罪,認為是他影響了大家。
但是在這個注音文氾濫的時代,我們這些堅持反對使用注音文的人又應該怪誰呢?我們竟然找不到一個可以讓我們怪罪和討伐的人,在這種情況下,心中似乎反倒覺得不踏實,也更無力了。
話說回來,有的時候我還真的想像明文一樣把自己給『聲明作廢』,從我所有認識的人身旁消失,想起來就覺得是一件好玩的事情。
回響